وقتی دانشجوی زبان فرانسه بودم، تقریبا هیچ منبعی برای یادگیری گسترده تر وجود نداشت. متد مژه بود و کتاب صرف فعل بشقل. همین. مثل حالا نبود که اراده کنیم بمب اطلاعات بیاد توی گوشی های موبایلمون. حتی اینترنت دایال آپ بود و وصل شدنش فقط با توکل بر مقدسات اتفاق می افتاد. اینهمه غر زدم که بگم وبسایت من حاصل تلاش دانسته هایی هست که دوست داشتم با شما سهیم بشم.اطلاعات به صورت سه بانک جدا در اختیارتون قرار میگیره: بانک گرامر، بانک اصطلاحات و بانک لغات
البته چون لغت و اصطلاح منابع زیادی داره و فقط زحمت حفظ کردنش با شماست، تمرکز من در اینجا روی آموزش گرامر هست.
بانک گرامر یک مجموعه کامل از گرامر زبان فرانسه به ترجمه ساده و واضح هست. طبیعتا خیلی از استثناء ها و ریزه کاری ها به دلیل کاربردهای کم و البته اینکه از حوصله خارج هست در اینجا بیان نمیشه ولی گرامر بانک وبسایت من بهتون کمک میکنه که با حال خوبی گرامر زبان فرانسه رو درک کنید. این مجموعه حاصل آموخته های من، جزوه های دانشگاه، کتاب گرامر سوربن، کتاب اموزش زبان فرانسه اثر استاد دکتر غیاثی، کتاب گرامر پروگرسیف و… می باشد.
Singulier
مفرد |
Pluriel
جمع |
||
Masculin
مذکر |
Féminin
مونث |
Forme unique | |
Articles indéfinis
حرف تعریف معین |
un | une | des |
Articles définis
نا معین |
le (l’) | la (l’) | les |
Articles définis contractés
ترکیبی |
au / du | à la, de la | aux / des |
Articles partitifs
اندازه ای یا بهری |
du
(de l’) |
de la
(de l’) |
des |
حرف تعریف معین (ARTICLE DEFINI):
حرف تعریف معین پیش از اسمی گذاشته می شود که در نزد گوینده و شنونده معروف، معلوم و شناخته است. حرف تعریف معین از لحاظ مذکر ، مونث و جمع بر سه گونه است که در جدول بالا توضیح داده شد.
حرف تعریف معین گاه با حرف اضافه à و de ترکیب می شود که به آن ادغام گویند:
À+le => au Nous allons au cinéma.
À+les => aux. Ils parlent aux enfants.
De+le=> du. Le vent du nord est froid.
De +les=> des. Le feuilles des arbres sont vraiment trop beaux.
کاربردهای article défini :
- وقتی یک شخص یا شی مفهوم واحدی دارد مثل: زمین، خورشید…..
Le soleil éclaire la terre . خورشید به زمین روشنایی میبخشد.
- وقتی اسمی مفهوم کلیت را میرساند :
L’argent ne fait pas le bonheur. پول خوشبختی نمیاره.
در اینجا پول کلیت دارد.
- وقتی اسمی در جمله های پایه و پیرو قبلا راجع بهش صحبت کرده باشیم:
Nous sommes allés en Italie en voiture ; le voyage a été un peu long.
یا
Le voyage que je devais faire a été annulé.
- همچنین در اسمهای جغرافیایی مثل قاره ها و کشورها و اسم کوه ها و رودخانه ها و …..
- قبل از اسم مردم یک کشور یا زبان آنها.
Les italiens, le chinois
- قبل از اسم فصلها، تاریخها، مناسبت جشنها و ….
- عنوان سمت شغلی مثل اقای رییس، یا ملکه: Monsieur le président, la reine
- قبل از نام خانوادگی وقتی میخواهیم درباره خانواده ای بصورت کلی صحبت کنیم.
- قبل از اسم رنگها
- صفت های برتری یا superlatif
- برای بیان اندازه: 20 euros le mètre, 5 euro le litre
حرف تعریف نامعین:
پیش از اسمی آورده می شود که درنزد گوینده ویا شنونده شناخته شده نیست و بر سه گونه است(جدول بالا)
کاربردها:
- قبل اسمی که قبلا در مورد ان صحبت نشده است و نامعلوم و نا مشخص است.
نکته:
وقتی اسم جمع که قبل از ان صفت قراردارد در جمله ای بیاید، حرف تعریف des تبدیل به de می شود:
J’ai acheté des roses rouges.
J’ai acheté de jolies roses rouges.
در جمله اول میگوییم : من رزهای قرمز رنگی خریدم. اما در جمله دوم صفت زیبا قبل از اسم می آید و حرف تعریف به شکل ًde جایگزین میشود: من رزهای قرمز زیبایی خریدم.
حرف تعریف بهری (article partitif):
این حرف تعریف جزئی از یک کل و یا بهری از یک واحد را بیان می کند. این حرف تعریف هم به سه گونه است:
مذکر، مونث و جمع
مذکر : du
مونث: de la
جمع: des
مقابل اسمهایی که با حرف صدادار شروع می شوند: de l’
نکته: در عبارات منفی، حرف تعریف بهری جای خود را به حرف اضافه de می دهد.
حتما توجه کردید که des هم معین است ، هم نا معین و هم بهری که به راحتی می توانید تشخیص دهید:
- اگر حاصل ادغام باشد، حرف تعریف معین است.
- اگر جمع un و une باشد، نامعین است.
کاربردهای article partitif یا حرف تعریف بهری:
از این حرف تعریف برای نشان دادن جزیی از کل در اسم های غیر قابل شمارش استفاده می شود.
گاهی بعد از فعل FAIRE از این حرف تعریف استفاده می شود:
Faire du sport, faire de la guitar, faire des etudes, faire des courses, ….